English

臺議員怕老外看不懂臺鐵列車名 建議"自強號"等全換名

2017年10月29日 09:40:33來源:台灣網

臺議員怕老外看不懂臺鐵列車名 建議"自強號"等全換名

  臺鐵“自強號”列車。(圖片來源:臺灣“東森新聞雲”)

  台灣網10月29日訊  現在島內的捷運或臺鐵車廂內,常能看到境外旅客的身影,據臺灣“東森新聞雲”報道,綠黨籍桃園市議員王浩宇認為,臺鐵“自強號”等列車名稱應該通通換掉,讓老外能清楚分辨車種差異。惹來網友吐槽,為什麼要為了外人改變自己的特有文化?吃飽太閒了。

  王浩宇26日在臉譜網(Facebook)表示,真的應該把“自強號”改為“快速列車”,“莒光號”改成為“急行列車”,而“太魯閣號”改叫“特級列車”,否則境外旅客到臺灣,根本搞不懂車種之間的差異。

  對此,不少網友持反對態度,認為這是臺灣的特色沒必要改:“名字只是名字,有些事改來改去會四不像,做出特色卡實在,而且臺灣錢不多了,不能亂揮霍”“就將快速列車、急行列車和特急列車翻譯成各地語言就好啦,有很難?”“吃飽太閒了”“我反對到底,為什麼要配合某些觀光客”。也有網友打臉“要不要先去查一下鐵路局是怎麼翻譯的?而且快速列車、急行列車、特急列車是日本用語,外地觀光客還是一頭霧水啊!”

  據報道,“自強號”列車的名稱由來,是臺鐵于1976年委託民意機構以內部預定好的40多個名字來隨機訪問旅客,調查結果以自強號、勝利號及自由號各佔1/3,最後由當時的臺灣省政府主席謝東閔裁奪,定名為“自強號”,希望這批車能“莊敬自強,處變不驚”以及“自強不息”。(台灣網 李寧)

[責任編輯:李寧]

相關內容

京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網路傳播視聽節目許可證0107219號

關於我們|本網動態|轉載申請|聯繫我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良資訊舉報電話:86-10-53610172