恩格斯說過,一個民族要站在科學的最高峰,一刻也不能沒有理論思維。胡錦濤總書記在“七一”講話中指出,實踐發展永無止境,認識真理永無止境,理論創新永無止境。
總結馬克思主義中國化的歷史進程,我們不能忘記一項基礎性工程,那就是馬克思主義理論的中國化首先要求經典著作文本的中國化。正是中國的翻譯家——中國的“普羅米修斯”近百年不懈地努力,為中國馬克思主義的理論創新和中華民族的偉大復興提供了源源不斷的思想資源、理論基礎、源頭活水。
7月28日下午,中央編譯局局長衣俊卿做客人民網·中國共產黨新聞網,以“馬克思主義中國化的源頭活水”為題,與廣大網友進行線上交流,從馬列主義經典著作編譯事業的角度,對黨的理論創新進行了探索。
中國共產黨與馬克思主義會面的“機緣巧合”
——源於馬克思主義的理論力量和中國共產黨的理論自覺
20世紀初,馬克思主義只是傳入中國的諸多理論和思潮中的一種,而中國共產黨也只是當時各種政黨組織中的一個政黨。追溯馬克思主義中國化的源頭活水,究竟是什麼機緣巧合,讓中國共產黨與馬克思主義會面?
[責任編輯:張曉靜]