要聞 | 時政 | 本網快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經 | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發佈會 | 新聞人物

張家口南站出錯英文已更改 乘客質疑“新補丁”

時間:2011-05-27 15:46   來源:中國新聞網

  5月26日,張家口南站出錯英文名已經被改正,多餘的兩個英文字母被一張小小的不幹膠覆蓋。 譚地 攝

  《張家口南站英文名出錯 值班人員怪記者“多事”》一事5月21日經中新網報道後,引起此間市民的廣泛關注。26日,記者實地再訪時發現,張家口南站出錯英文名已經被改正,多餘的兩個英文字母已被一張小小的不幹膠覆蓋。

  市民梁佔雲對記者說:“實際上,舉手之勞的事情,硬是挂了好長時間,怎麼能看不見呢?純屬責任心問題。”

  一位剛剛下車的乘客指著改過的站牌說:“堂堂一個火車站,難道就缺一張不幹膠的錢?要改就要好好地改一下。張家口南站畢竟是有國際列車通過的火車站,站牌名打了塊‘補丁’,看了讓人總覺得不舒服。還是責任心不夠!”

  記者連線張家口車務段,一位負責人對記者說:“不敢接受記者採訪,啥也不能說!”

  據了解,張家口南站是京包鐵路線的一個重要樞紐站,由中國工程師詹天佑設計修建的第一條鐵路京張鐵路也經過這裡。該站每天過往客列多達52列,其中還不包括8列由北京和烏蘭巴托、莫斯科對開的國際列車。(譚地)

點擊更多新聞進入新聞中心 兩岸新聞 臺灣新聞 港澳僑新聞

編輯:張曉靜

相關新聞

圖片

本網快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸