據10月26日出版的《環球時報》報道,據日本《產經新聞》25日援引韓國《週刊朝鮮》報道,美國招待韓國總統李明博的國宴上居然出現日本菜,韓國媒體稱這屬於外交失禮。
據《週刊朝鮮》報道,美國東部時間10月13日下午6時30分,美國總統奧巴馬在白宮舉行盛大宴會歡迎到訪的李明博,據稱國宴上很多食材都是“第一夫人”親自耕種並收穫的。
此次國宴主要上三道飲食,第一道是南瓜粥,非常適合已經年近七旬的李明博總統。但從第二道菜開始似乎就有點不對頭了,上的菜肴是撒有類似秋刀魚卵的米飯,雖然這也勉強算是韓國料理,但這叫日本的生魚壽司似乎更為妥當。配菜是蘿蔔沙拉,但功能表上居然用日語發音“大根”來標記,實際上應該用英文White Radish(白蘿蔔)標記更為妥當。第三道菜上的是美國得克薩斯烤牛排,但白宮將功能表上牛排的名稱用韓文寫成“和牛”(“和牛”是日本最高級的牛肉),而配菜南瓜在功能表上也寫成日語名稱的韓語發音。
報道稱,從第二道菜開始或許韓國客人的心情就很糟糕,特別是傾注大量心血推進“韓食世界化”的韓國總統夫人金潤玉可能會因此尷尬。這是白宮禮儀官的“嚴重失誤”,如同招待日本天皇的國宴上出現的不是日本清酒,而是韓國燒酒。(王剛)