10月13日,德國法蘭克福書展開幕,中國將首次以主賓國的身份參加書展,預計有200多家中國出版社攜1萬多種圖書參展,這是繼奧運會之後中國規模最大的對外文化交流活動。
法蘭克福書展被譽為“出版界的奧林匹克”和“世界文化風向標”。作為今年書展的“主角”,中國各大出版機構正鉚足了勁,全力備戰,力爭向全世界展現中國當代出版的水準和實力。
版權貿易將成重頭戲
“我們參展的1300種圖書中90%是外文圖書,涵蓋中、英、法、西、德、日、俄、韓、阿、葡、泰等11個文種,其中德文版圖書佔外文版圖書的11%。”談起備戰情況,中國國際出版集團總裁周明偉信心十足。他說:“我們這次帶去的圖書有三大特點:一是新,二是全,三是反映當代中國的圖書多。”周明偉介紹說,參展圖書涉及當代中國、中國文化、中國文學、漢語教學、中醫藥養生保健、兒童等六大類。首次面世的包括英文版《江澤民文選》(第一卷),英文版“21世紀中國當代文學書庫叢書”等。
中國出版集團副總裁李朋義說:“預計我們的版權輸出將超過去年,目前可以明確和正在積極落實中的項目約100種。”據介紹,中國出版集團遴選了426種圖書參展,其中包括專門為書展出版的100種。集團公司將重點展示入選國家新聞出版總署“2009年法蘭克福書展中國主賓國活動百種圖書翻譯出版資助項目”的5種圖書,即中華書局《于丹〈論語〉心得》、中國大百科全書出版社《中華文明史話》、《體育史話》、三聯書店《我們仨》、中國對外翻譯出版公司《圖說中國文化》。
鳳凰出版傳媒集團董事長譚躍表示,今年的基本目標是實現向非華語國家輸出版權50項。他說,集團精心選擇了360余種500余冊圖書,其中包括重點推薦的《中國民俗百圖》、《圖說中國傳統藝術》、《21世紀中醫診療叢書》、《簡化太極拳教程》、《話說長城》、《絕版的周莊》、《江南煙景》等外向型產品。
兒童圖書是近些年中國圖書市場上增長最為迅猛的品種。接力出版社總編輯白冰說,他們準備了21套91個品種參展,楊紅櫻的“淘氣包馬小跳”系列、曹文軒的“大王書”系列、秦文君的“小香咕新傳”系列等“拳頭產品”將會吸引國際出版界的目光。此外,由中國作家崔岸兒創作的長篇奇幻小說《龍圖騰》已經榮獲首屆“霍爾拜恩幻想文學獎”,該書德文版的首發式將在書展上舉辦。
江蘇少兒出版社對外合作部主任吳小紅對記者說,今年蘇少社再傳版權輸出的佳音,程瑋“至真小說散文”系列中的《藍五角星》、《白色的貝殼》被德國埃斯克出版社購買德語的版權,並將在法蘭克福書展期間出版發行。程瑋也成為蘇少社成功輸出到非華語地區的第四位兒童文學作家。
600多場活動展文化實績
在法蘭克福書展期間,中國參展商將舉辦朗讀會、簽售會、首發式、讀者見面會、研討會等活動,多達600多場。中國作協將組織“百名作家團”參加各種活動,與西方讀者和專家展開面對面的交流,王蒙、鐵凝、余華、莫言、蘇童、劉震雲、阿來、趙本夫等海內外知名作家均會出席書展。
一些重要的中外出版界的合作簽約儀式也將在書展期間舉辦。人民文學出版社將與全球最大的翻譯版權代理商、英國安德魯·納伯格聯合國際有限公司合作,舉辦“中國作家作品版權海外銷售”簽約活動。此次合作開創了中國作家作品首度經由國際著名翻譯版權代理公司代理並在全球銷售多語種翻譯版權出版的先河。
鳳凰出版傳媒集團與法國阿歇特圖書集團將成立合資公司,現已獲得新聞出版總署的批准。這是中法大型出版集團資本層面的跨國合作、強強聯合,對推動中法文化的交流和中外圖書市場的優勢互補,特別是“中國文化走出去”具有十分重要的意義。
以電子圖書為代表的數字化圖書代表了世界出版業未來的發展方向,在這一領域,中國保持了與世界先進水準同步。中國數字化出版將集體亮相法蘭克福,國內知名的盛大文學、起點中文網等知名網路文學出版商都將參展。以“電紙書”為主打產品的漢王科技的董事長劉迎建表示:“手機、電腦我們發展得比國外晚,但是在電紙書領域,我們與國外是同步,甚至比國外的產品更加先進。”中國出版集團公司攜帶“中版妙筆聽書”系列有聲讀物參展。海豚出版社出版的《史記故事》、《論語故事》、《孫子兵法》等35種電子圖書版權,華語教學出版社的《未來博士》系列、《注音故事樂園》等電子圖書,《新編基礎漢語》、《兒童漢語》等音像圖書,《家》、《春》、《秋》等網路圖書版權,分別與國外出版商簽訂了輸出協議。
新聞出版總署署長、黨組書記柳斌傑在啟程赴法蘭克福之前接受本報記者採訪時預測,中國圖書的版權輸出有望突破歷史紀錄,可能會有2000種左右,版權貿易的逆差會進一步縮小。柳斌傑說:“中國將站在世界文化舞臺的中心充分展示自己,這次法蘭克福書展中國將成為全球矚目的焦點。” (記者 張賀)