本網首頁 | 專題首頁 | 最新動態本網一線報道要聞視頻報道各界反應分析評論線路報價赴臺遊必讀景點推薦美食推薦
購物推薦 | 臺灣遊記民俗風情圖片記錄兩岸包機歷程大陸居民赴臺遊大事記兩岸週末包機安排兩岸“三通”進程新聞背景
 
 
 
臺媒:迎大陸客只有硬設備不夠 文化差異適應需時
 
  來源: --中國新聞網      日期: 2008-07-07 13:12

 
 

    中新網7月7日電 臺灣“中央社”6日刊發報道說,兩岸週末包機啟航,終於帶來臺灣旅遊業界期盼多年的大陸觀光客。在各界熱情迎接貴客,高度期待大陸客為低迷的臺灣經濟帶來活力之際,臺灣民眾不能忽略相隔近六十年的兩個社會重新在臺灣接觸後,將有文化差異需要時間適應。

  報道說,為迎接大陸客,島內部分遊樂區和飯店開始增設簡體字指示牌,立即引起臺灣社會正反兩面評價。有的店家認為這是為方便大陸觀光客;有人從政治面解讀;也有人認為繁體字才是臺灣特色。

  接待過許多大陸貴賓團的花蓮美侖飯店總經理陳鐵官表示,美侖飯店會印製簡體版簡介提供房客,但目前不考慮在飯店內增設簡體字指示牌。他說,一方面更換設備需要經費,另一方面,美侖飯店的接待經驗,大部分大陸旅客看繁體字不是問題,很多問題是兩岸的習慣用語不同。

  “大陸踩線團來了”,當島內新聞媒體像寫日記般報道大陸踩線團在臺的一舉一動,臺灣有很多觀眾和讀者卻是滿滿問號,什麼是“踩線團”?踩什麼線?經常與大陸接觸的旅遊業者則解釋,換成臺灣的常用語,“踩線團”就是“考察團”或“體驗團”。

  位於日月潭的中信泛麗雅酒店為迎接大陸客首發團,增印簡體字版酒店簡介、旅遊資訊等,客房內的產品使用說明也有簡體字版。但泛麗雅酒店也暫不打算增設簡體字指示標誌,而是由中信觀光開發提供員工教育訓練,聘請大陸籍配偶為員工上大陸日常用語課程。

  例如臺灣說“搭計程車”,大陸叫“打D(的)”;臺灣說“大眾運輸工具”,大陸稱“公交”;臺灣說“廁所”,大陸則稱“衛生間”。

  報道說,用語差異只是兩岸文化差異中的一種,未來兩岸還有很多觀念差異需要時間溝通。大陸踩線團來臺十一天,不解臺灣的風景區為什麼垃圾桶這麼少?為什麼飯店不提供拋棄式盥洗用具?但這些疑問對於臺灣民眾來說則一點也不怪,因為這裡主張將垃圾帶回家,不要留在風景區;而且為保護環境,垃圾要減量,減用塑膠袋、少用免洗筷和推廣環保旅館,都是正熱的話題。

  報道稱,“準備好了沒?”最近一個多月,這句話成了臺灣的流行發語詞,然而,旅遊業是以服務為主的行業,臺“交通部觀光局長”賴瑟珍在歡迎大陸客到臺晚會上說,“服務的境界是永無止境的”。因此,臺灣準備好的,如果只是硬設備,那還不夠,未來還要有如何面對兩岸文化“隔閡”的準備。

 
台灣網 版權所有