字號: 您的位置:首頁-專題-體育-第16屆亞洲運動會-志願者

語言志願者三招提升服務水準 亞運青年營將開營

時間:2010-10-11 15:01   來源:資訊時報
    第16屆亞運會青年營將於2010年11月10日至22日在廣州大學城舉行,153名營員分別來自亞洲29個國家和地區。由於營員們的語言千差萬別,為了方便各位營員之間進行良好溝通和交流,確保青年營活動的順利開展,屆時將有20名語言服務志願者為營員們提供全方位的服務,其中不乏學習小語種的志願者。  在長達12天的相處中,語言服務志願者不僅需要懂得英文,也要熟悉亞洲小語種其中一種語言。而其中唯一的泰語語言志願者——廣東外語外貿大學小語種泰語專業的葉倫倩,就向我們透露了不少私家秘訣。

  秘訣1·語言關 羊城景點講解早準備

  廣州是座文化之都,同時也是現代化大都市,城市變化日新月異。作為語言志願者,屆時不僅僅承擔著語言翻譯、活動組織的功能,還將帶領營員參觀廣州新八景。

  如何將眾多建築名稱和文化名詞翻譯成泰語,就成了不小的難題。葉倫倩透露:“有些傳統建築有官方翻譯,但目前課本上許多都是舊資料,因此許多新名詞就需要自己去查字典和請教老師了。”因為預想到可能會發生這種問題,葉倫倩已開始著手翻閱相關資料做準備。

  細心的葉倫倩還注意到一個細節:“為了更好地服務,現在我在參觀一些景點時會特別留意廁所的位置。像陳家祠只有一個廁所,我打算先將要去的景點走一次,以防營員到時候找不到廁所而發生麻煩。”

  秘訣2·文化關 靚湯早茶有泰文翻譯

  煲湯、早茶……食在廣州這句話早已蜚聲海內外,因此不少志願者都打算帶青年營員去喝早茶、教他們唱粵劇,葉倫倩也不例外。

  “雖然我不是廣東人,對粵語也是‘識聽唔識講',但對粵劇興趣非常大。希望能跟他們一起唱粵劇。”而另一方面,作為川妹子的葉倫倩在廣州求學幾年十分迷戀煲湯,“我曾作為交換生在泰國生活過半年。他們的口味主要以辛辣為主,他們也不喜歡喝湯。但我希望這一次能讓他們有所改觀,愛上我們的老火靚湯。”

  不過葉倫倩就透露,在此前的志願者培訓課時老師特別交代,因為擔心食物衛生問題,志願者不能私下帶營員外出餐飲。因此葉倫倩表示自己想帶營員們去品嘗廣州美食的計劃不得不取消了,但是她卻想到了另一個好辦法,“我還會把一些煲湯的食譜翻譯整理成泰文送給他們,這樣可以讓他們回泰國後煲湯給父母,品嘗中國特色美食。

  秘訣3·禮儀關 學習各國文化習俗

  亞運青年營的青年來自亞洲各個國家、地區,除了語言、飲食不一樣,宗教信仰也各有特色。像泰國就以信奉佛教出名,葉倫倩就特別提醒自己的同事“在泰國絕對不能摸小孩的頭。因為對他們而言,頭是靈魂,所以千萬不要以為人家長得可愛就去摸人家的頭。”

  這次亞運青年營活動,葉倫倩將作為8名營員的領隊,共同參與營員活動,這讓她非常興奮和快樂。她說開營時將有2名泰國營員,2名東南亞營員和4名中國營員由她協助翻譯和交流。由於擔心營員們初來廣州,會興奮同時也會害怕,所以她會細心翻譯全程陪伴,讓營員們消除緊張,感受廣州的熱情並領略嶺南大都市特色文化。

編輯:朱媛媛