“三隻小豬”竟被列入成語詞典。圖片來源:臺灣《聯合報》
台灣網1月22日消息 繼誤將“罄竹難書”當成褒義詞之後,臺當局教育主管部門再度鬧出笑話,在其最近推出的成語詞典中,“三隻小豬”等詞彙赫然入列,在島內引起諸多爭議。
據臺灣媒體報道,臺當局教育主管部門最近推出收錄五千則成語的成語詞典,但有學生卻發現,竟然連“三隻小豬”、“睡美人”等完全“不像成語”的語詞,都編入其中。
對此,島內許多教授、語文學者、老師都不認同。有學者認為,要入成語詞典的成語,應該是經過時間積澱、有特定語意、且獲得大眾共識的詞語。
對於“三隻小豬”等詞語竟被列入成語詞典,臺“中央研究院語文研究所所長”何大安表示“很不適當”。何大安認為,如果這類詞語都被當作成語,那所有的詞語都可稱得上成語了。他表示,成語詞典有教育功能,影響廣泛,應該考慮好再施行。
臺灣大學中文系教授何寄澎則指出,成語的好處在於背後有個典故、特定意涵,寥寥數字就可表達更深一層、且精確的含意,如一葉知秋、買櫝還珠等;但臺當局教育主管部門將“三隻小豬”等也列為成語,牽涉面太廣,大家解釋的方式也將各有不同,會令人十分困惑。
何寄澎坦言,他不會把“三隻小豬”當成語。(郭強)
[ 責任編輯:system ]