ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   評論中心  >   海峽時評  >   文化社會

《聶隱娘》是水彩的是充滿留白的

2015年06月03日 10:09:00  來源:京華時報
字號:    

  《聶隱娘》可謂是最近華語電影的高頻詞彙,自從侯孝賢憑藉該片在第68屆戛納國際電影節上一舉摘得了最佳導演獎之後,國內觀眾想要一睹為快的呼聲越來越高。除了唐風古韻和明星雲集的劇照之外,最受網友熱議的恐怕就是提前曝光的《聶隱娘》劇本了。

  可是這份號稱有侯孝賢、朱天文、阿城、謝海盟等名家傾情打造並且籌備七年、八易其稿的電影劇本竟然只有短短8000多字,分場只有35場。雖然相較于千字文的唐傳奇原著,電影劇本已經詳細很多,但是廣大網友面對編劇們如此惜字如金還是大為驚奇。面對這樣的一劇之本,我們在期待《聶隱娘》的時候,也更加肯定電影要好看,故事必須有想像力。

  寥寥數筆,劇本講述了一個“俠女歸家殺舊愛,負命而返終成仙”的傳奇故事。從文學呈現的角度上講,完成度極高。一方面在簡單的故事脈絡下展現了複雜的人性和極為糾結的個人選擇;另一方面,又以凝練的筆觸,勾勒出中國古典武俠風格的剪影:“來無影、去無蹤”,不為俗世所累,又兼備情義兩難。如果說張藝謀的《英雄》開啟了中國武俠、乃至整個國產大片的新時代,但《英雄》是西方油畫式的,是濃墨重彩、強調高對比度和飽和度的;那麼從劇本角度上來看,我所期待的《聶隱娘》是國畫潑墨式的,是水彩的,是清淡的,是充滿留白的。

  中國武俠片不同於現代動作片,中國功夫在海外因為幾個名字而被以偏概全,李小龍、李連杰、成龍……但是中國武學真正的神韻不在“動”、不在“變”,而恰恰在於“靜”,在於“以不變應萬變”。就像中國文化中的江湖一樣,表面風平浪靜,實則暗藏殺機。武俠的故事最中國,中國的故事適合長鏡頭。當然,以靜寫動在中國武俠片中也不是第一次了,當年李安奪得奧斯卡最佳外語片的《臥虎藏龍》就是用的這個方法。但是李安畢竟接受的典型的西式教育,他在中國俠義之道中灌注了太多理智與情感式的歐陸哲學。相比之下,侯孝賢更質樸,更純粹,更原汁原味。縱使這是侯孝賢蟄伏10年之後的首部影片,也是以超長鏡頭聞名於世的他首次觸及武俠題材。尚不清楚這是一種自我表達的需要,還是一種商業妥協的毒藥,或者是一種二者兼具的解藥。所以,我十分想知道侯導將如何在長鏡頭的儀式感中傳遞出“刺客成本”與“冰山理論”的。

  衡量一部電影的好壞,票房不是最好的標準,但是衡量一個電影生態的好壞,票房卻是最不壞的標準。自從《小時代》之後,國產電影一直陷在一種“被害妄想症”之中無法自拔,總覺得電影賣不出去不是自己拍得不好而是觀眾懂得太少。

  侯孝賢一直號稱票房毒藥,就算摘得戛納桂冠,也難以期盼他在排片上取得佳績,但是前有《白日焰火》的意外破億,後有相似題材的《一代宗師》的成功案例,如今已被炒得沸沸颺颺、萬眾矚目的《聶隱娘》究竟會名利雙收還是雷聲大雨點小呢?除了電影本身之外,這個熱鬧十分值得期待。(祖紀妍)

 

 

 

瀏覽精彩評論 進入評論頻道

[責任編輯:張潔]

海峽時評
深度幕後
七日視點
視頻